13-11-599
Vydáno: 2010
Obsah:
Henry bears a striking resemblance to his author: his second novel, a
charming, poignant tale of the humanity of animals, was an unexpected
success, bringing prizes and fame. For five years Henry has laboured on
his next project, a "flip book" that combines Holocaust novel with
essay, representing the catastrophe in, he believes, an original way.
Henry's publishers deem the book catastrophic, and Henry staggers off
into writer's block and self pity. He and his wife move to some
interchangeable cosmopolitan city – where Henry amuses himself ,
playing the clarinet and acting in amateur theatricals.
One day
Henry receives a package in the post, with a letter and Flaubert's tale
"The Legend of Saint Julian Hospitator", a fable about a boy whose
greatest pleasure is killing animals. If you don't know Flaubert's
story, never fear: Martel devotes 15 pages to summarising and quoting
long passages from it. He also explains that "hospitator" means host; at
the book's end we learn that Henry's surname is L'Hôte. The package
also includes part of a play about two characters named Beatrice and
Virgil, standing in a road, by a tree, trading cryptic epigrams. Later
they offer sophomoric philosophising about something they call the
Horrors: "How can there be anything beautiful after what we've lived
through? It's incomprehensible."
The letter writer lives in the
same city as our prataganist and also happens to be calle Henry. He is a
taxidermist and Beatrice, it transpires, is a stuffed donkey, Virgil a
stuffed monkey on her back (see what he did there?); they are his "guide
to hell". Martel helps readers struggling with all this literary
virtuosity: "Hell? What hell? Henry wondered. But at least now he
understood the connection to The Divine Comedy. Dante is guided through inferno and purgatory by Virgil and then through paradise by Beatrice."
Like the reader who needs help understanding Martel's allusions, Henry the taxidermist needs help writing his play, A 20th-Century Shirt
(Beatrice and Virgil are living on a striped shirt – don't ask). Henry
inexplicably agrees to assist. The result is a book by turns
pretentious, humourless, tedious, and obvious. All the characters are
there to be manipulated: Henry is endlessly blind to the evident, while
the other characters are cardboard cutouts. Taxidermist Henry reads
ersatz-Beckett out loud for pages at a time, or pontificates on the fate
of animals.
Attempting to manage the problems he has created in
trying to mix allegory, psychology, metafiction, mystery and a parable
about the Holocaust (not to mention our inhumanity to animals) in under
200 pages, Martel also makes Henry explain the book's flaws: "There
seemed to be essentially no action and no plot in it. Just two
characters by a tree talking. It had worked with Beckett and Diderot.
Mind you, those two were crafty and they packed a lot of action into the
apparent inaction. But inaction wasn't working for the author of A 20th-Century Shirt." No kidding.
At
the end, author Henry develops some "games", 12 questions posing moral
quandaries: would you allow your son to endanger his life to try to save
the rest of the family? If you knew people were about to be killed and
you couldn't stop it, would you warn them? If only Martel had bothered
to dramatise any of these dilemmas, he might have produced a novel that
didn't show the limits of representation quite so painfully.
Skóre: 6/10
úterý 30. dubna 2013
neděle 21. dubna 2013
Ransom Riggs - Sirotčinec slečny Peregrinové pro podivné děti
13-10-598
Originál: Miss Peregrine's Home for Peculiar Children
Vydáno: 2012 (2011)
Obsah:
Tajemný ostrov. Opuštěný sirotčinec. Zvláštní sbírka velice podivných fotografií. To vše čeká na odhalení v knize Sirotčinec slečny Peregrinové pro podivné děti, nezapomenutelném románu, kde děj a děsivé fotografie přináší jedinečný čtenářský zážitek. Náš příběh začíná strašnou rodinnou tragédií, která přivede šestnáctiletého Jacoba k cestě na vzdálený ostrov u břehů Walesu, kde objevuje rozpadající se trosky sirotčince slečny Peregrinové pro podivné děti. Když Jacob bloumá jeho opuštěnými ložnicemi a chodbami, ukazuje se postupně, že děti slečny Peregrinové byly víc než podivné. Byly možná nebezpečné. Možná byly na opuštěném ostrově drženy v jakési karanténě z velmi dobrých důvodů. A nějak – i když to zní jako něco nemožného – jsou možná stále naživu. Fantasy doprovázená strašidelnými starými dobovými fotografiemi, při které běží mráz po zádech.
Skóre: 7/10
Originál: Miss Peregrine's Home for Peculiar Children
Vydáno: 2012 (2011)
Obsah:
Tajemný ostrov. Opuštěný sirotčinec. Zvláštní sbírka velice podivných fotografií. To vše čeká na odhalení v knize Sirotčinec slečny Peregrinové pro podivné děti, nezapomenutelném románu, kde děj a děsivé fotografie přináší jedinečný čtenářský zážitek. Náš příběh začíná strašnou rodinnou tragédií, která přivede šestnáctiletého Jacoba k cestě na vzdálený ostrov u břehů Walesu, kde objevuje rozpadající se trosky sirotčince slečny Peregrinové pro podivné děti. Když Jacob bloumá jeho opuštěnými ložnicemi a chodbami, ukazuje se postupně, že děti slečny Peregrinové byly víc než podivné. Byly možná nebezpečné. Možná byly na opuštěném ostrově drženy v jakési karanténě z velmi dobrých důvodů. A nějak – i když to zní jako něco nemožného – jsou možná stále naživu. Fantasy doprovázená strašidelnými starými dobovými fotografiemi, při které běží mráz po zádech.
Skóre: 7/10
pátek 19. dubna 2013
Kateřina Tučková - Vyhnání Gerty Schnirch
13-09-597
Vydáno: 2009
Obsah:
Vydáno: 2009
Obsah:
Román o jednom osudu zlomeném dějinami, o vině Čechů a Němců, o tom, zda je možno odpustit a porozumět...
Noc z 30. na 31. 5. 1945. Gerta
Schnirch, matka několikaměsíční dcerky, je jen s osobními věcmi
„odsunuta" společně s ostatními brněnskými Němci směrem na Vídeň.
Vyčerpávající pochod skončí v Pohořelicích, kde mnoho vyhnanců podlehne
epidemii tyfu a úplavice. Gerta a některé další německé ženy se zachrání
při nucených pracích na jižní Moravě, kde setrvají i po ukončení
transportů. Po znovuzískání československého občanství se Gerta vrací do
Brna, v němž prožívá další bouřlivé události druhé poloviny dvacátého
století. Kromě bolestných otázek viny, odplaty a odpuštění mezi Čechy
a Němci, jež tento neobyčejně plastický a působivý román klade, se
stáváme svědky netradičního vztahu matky a dcery, který je deformován
nejen omezeným prostředím, v němž se jako české Němky vystrnaděné na
okraj společnosti směly pohybovat, ale také vzájemným nepochopením dvou
generací, obtížnou komunikací a nemožností zprostředkovat osobní
zkušenost.
Magnesia Litera 2010 - Knižní klub
Cena čtenářů, nominace na Cenu Josefa Škvoreckého, Magnesii Literu za
prózu a Cenu Jiřího Ortena (vše za rok 2010)
Skóre: 9/10
středa 10. dubna 2013
John Flanagan - Hraničářův učeň 10: Císař Nihon-džinu
13-08-596
Originál: Ranger's Apprentice: The Emperor of Nihon-Ja
Vydáno: 2011 (2010)
Obsah:
V desátém díle Císař Nihon-džinu postrádáme Horáce, který by vyslán jako zvláštní posel do sídla císaře. Jeho válečná mise začala již před několika měsíci, a Horác se měl dávno vrátit zpět, ale dosud nepřijel a neposlal o své situaci ani jednu zprávu. Horác je velmi schopný a dokáže se sám o sebe postarat, ale jeho přátelé se přesto nedokáží zbavit obav o Horácovo bezpečí. Jejich neklid ještě zvýší zvěsti o povstání kruté sekty sendžiů vyvolané zrádným dvořanem. Chtějí svrhnout právoplatného vládce země.
Evanlyn už nechce dál nečinně čekat a spolu s Haltem, Alyss a Willem se vydávají na cestu, rozhodnuti pomoci svému příteli Horácovi a zjistit, co se v Nihon-džinu děje.
Horác je do vnitřní politiky zapletený více než by čekali, teď musí spolu s Willem čelit vysoce vycvičené sektě sendžiů. Evanlyn a Alyss přestanou řešit své malicherné spory a společně se vydávají požádat o pomoc pro císaře divoké bojovníky z hor na severu.
Skóre: 7/10
Originál: Ranger's Apprentice: The Emperor of Nihon-Ja
Vydáno: 2011 (2010)
Obsah:
V desátém díle Císař Nihon-džinu postrádáme Horáce, který by vyslán jako zvláštní posel do sídla císaře. Jeho válečná mise začala již před několika měsíci, a Horác se měl dávno vrátit zpět, ale dosud nepřijel a neposlal o své situaci ani jednu zprávu. Horác je velmi schopný a dokáže se sám o sebe postarat, ale jeho přátelé se přesto nedokáží zbavit obav o Horácovo bezpečí. Jejich neklid ještě zvýší zvěsti o povstání kruté sekty sendžiů vyvolané zrádným dvořanem. Chtějí svrhnout právoplatného vládce země.
Evanlyn už nechce dál nečinně čekat a spolu s Haltem, Alyss a Willem se vydávají na cestu, rozhodnuti pomoci svému příteli Horácovi a zjistit, co se v Nihon-džinu děje.
Horác je do vnitřní politiky zapletený více než by čekali, teď musí spolu s Willem čelit vysoce vycvičené sektě sendžiů. Evanlyn a Alyss přestanou řešit své malicherné spory a společně se vydávají požádat o pomoc pro císaře divoké bojovníky z hor na severu.
Skóre: 7/10
úterý 2. dubna 2013
Philip Ardagh - Schlimmes Ende
13-07-595
Originál: Awful End
Vydáno: 2007 (2000)
Obsah:
Höchst seltsam ist so einiges, was der elfjährige Eddie Dickens im Verlauf der Geschichte erleben muss: Zuerst die Krankheit seiner Eltern -- sie werden "gelb und an den Rändern etwas wellig" und riechen nach "alten Wärmflaschen". Dann der "Wahnsinnige Onkel Jack", bei dem Eddie einstweilen bleiben soll, um sich nicht anzustecken. Noch seltsamer ist Tante Maud, die völlig durchgeknallt ist und ständig mit einem ausgestopften Wiesel spricht, wobei nie geklärt wird, ob es jetzt Malcolm oder Sally heißt. Bald betritt die Szenerie auch noch ein gewisser Mr. Pumblesnook, Direktor einer "Bande streunender Theaterleute", der Eddie überredet, doch mal in die Rolle eines Waisenkinds zu schlüpfen. Und dummerweise findet sich Eddie bald darauf als falscher Waisenknabe in einem echten Waisenhaus wieder.
Ein schlimmes Ende nimmt dieses ziemlich ungewöhnliche Kinderbuch, das im England des 19. Jahrhunderts spielt, aber dennoch nicht ("Schlimmes Ende" heißt auch nur das Anwesen von Onkel Jack und Tante Maud, das Eddie glücklicherweise nie erreicht). Stattdessen: ein Happy End. Auch für die Leser, die sich zu Recht fragen werden, wann sie zuletzt so ein witziges und gut geschriebenes Kinderbuch in die Hände bekommen haben. Und es liegt nicht zuletzt an dieser besonderen Art von britischem Humor, dass auch Erwachsene hier in Begeisterung ausbrechen.
Ein klitzekleines Problem gibt es allerdings. Denn auch die Zeichnungen von David Roberts sind herrlich schräg.
Skóre: 8/10
Originál: Awful End
Vydáno: 2007 (2000)
Obsah:
Höchst seltsam ist so einiges, was der elfjährige Eddie Dickens im Verlauf der Geschichte erleben muss: Zuerst die Krankheit seiner Eltern -- sie werden "gelb und an den Rändern etwas wellig" und riechen nach "alten Wärmflaschen". Dann der "Wahnsinnige Onkel Jack", bei dem Eddie einstweilen bleiben soll, um sich nicht anzustecken. Noch seltsamer ist Tante Maud, die völlig durchgeknallt ist und ständig mit einem ausgestopften Wiesel spricht, wobei nie geklärt wird, ob es jetzt Malcolm oder Sally heißt. Bald betritt die Szenerie auch noch ein gewisser Mr. Pumblesnook, Direktor einer "Bande streunender Theaterleute", der Eddie überredet, doch mal in die Rolle eines Waisenkinds zu schlüpfen. Und dummerweise findet sich Eddie bald darauf als falscher Waisenknabe in einem echten Waisenhaus wieder.
Ein schlimmes Ende nimmt dieses ziemlich ungewöhnliche Kinderbuch, das im England des 19. Jahrhunderts spielt, aber dennoch nicht ("Schlimmes Ende" heißt auch nur das Anwesen von Onkel Jack und Tante Maud, das Eddie glücklicherweise nie erreicht). Stattdessen: ein Happy End. Auch für die Leser, die sich zu Recht fragen werden, wann sie zuletzt so ein witziges und gut geschriebenes Kinderbuch in die Hände bekommen haben. Und es liegt nicht zuletzt an dieser besonderen Art von britischem Humor, dass auch Erwachsene hier in Begeisterung ausbrechen.
Ein klitzekleines Problem gibt es allerdings. Denn auch die Zeichnungen von David Roberts sind herrlich schräg.
Skóre: 8/10
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)